8月?9月のタミル語探険団はリクエストに応じて開催します。 こちらもご覧ください
わなっかん!(タミル語で「Hello」)
タミル語探検団は、2016年2月17日からスタートした、なんどりでの小さなタミル語勉強会。
現在は、原則として、毎月第2木曜日夜に定期開催しています。 (他の日も開催リクエストがあれば臨時開催します。)
タミル語は、なんどりがメインで出しているお料理の地方、南インド・タミルナードゥ州の言葉です。
南インド料理を楽しんでいるみなさんに、タミル語に気軽にふれていただきたいので、単発のご参加も歓迎です。
南インド料理店ならではな、タミル語に親しむクラブ活動をめざします。
タミル語を、タミル映画やタミル料理から、ちょっと知ってみませんか。
なんどりスタッフと一緒にタミル語の世界を探検していきましょう!
以下、概要です。
日時:19:45?20:30
次回:未定
内容:
●タミル文字の練習、
●タミル映画の台詞や挿入歌から1?2単語タミル語紹介+タミル料理名紹介(サンバル、ラッサムなど。当日のお食事メニューの中から紹介することもあるかもしれません)、
●その他参加者のみなさまのご要望に応じていろいろ
参加費:3000円(プチおまかせコースお食事/探検団後半でミニチャイ付き)
お食事はタミル語探検団スタート前に召し上がっていただくことを推奨しますが、召し上がりながら参加していただいても大丈夫です。
参加方法:予約制。前日までにご予約がない場合は休講。
店まで電話(03-3800-6494)か店頭で直接参加希望の旨をお知らせください。なんどりスタッフと面識のある方は適宜SNS等のメッセージでのご連絡でもOK。
(開講が決定している場合は、当日のご予約も承ります。)
持ち物:筆記用具、字を練習するための紙など
お手持ちのタミル語勉強本(タミル文字の一覧表が載っているものなら何でもいいです)
※本をお持ちでない場合は、ネット上で適宜タミル文字の一覧表をプリントアウトしてご持参いただけると便利です。(Wikipediaの「タミル文字」等のページでもOK)
旅先の写真や、お手持ちのタミル映画DVDジャケットで文字を読みたいものがあればお持ちください。
参加対象者:タミル語やインドの言葉にご興味のある方。以下のようなことを思ったことがある方、歓迎。
南インドの旅先で・・・
●レストランのメニュー表記がタミル文字のみで分からない!
●メニューがアルファベット表記してあっても、やっぱりなんだかさっぱり分からない!
●ローカルバスを見かけて乗ってみたいけど、タミル文字でしか書いてなくて、行き先がさっぱり読めない!
●現地の映画ポスターがタミル文字でしか書いてない! タイトルだけでも読めたらいいのになあ
日本で・・・
●日本のインド料理屋でみかける南インド料理のメニューのカナ表記が店によってまちまちだけど、本当はどうやって言うのが正解なの?
ワダ? ワダイ? ワデ?
ドーサ? ドーサイ? ドーセイ? ドーセ?
コロンブ? コザンブ?
●アルファベット表記で「zh」と書いてあるけど発音はzじゃないの???
●タミルって「Tamil」とか「Thamizh」って表記されるけど違いがあるの?
●南インドのカレー定食は「ミールス」っていうけど、何で?「ミールズ」じゃないの?
●ラジニカーントの映画の決まり文句や、頻出単語がちょっとでも分かったら、もっと映画鑑賞が楽しくなるなあ
●ラジニカーントの【リンガー】のタミル語タイトルを読んでみたい!
●A.R.ラフマーンって、「ラフマーン」?「レヘメーン」? 表記まちまちだけどなぜかな?
●今年日本でもマサラ上映で大ヒットしてる【バーフバリ】のシヴァガミ様を演じたラムヤー・クリシュナーは、以前日本で【パダヤッパ】公開のときはランミャー・クリシュナンと書かれていたけど? クリシュナーとクリシュナン、名前が変わったの?
●2017年の南インド映画祭で観た【テリ?スパーク】のヴィジャイがステキだったから、ヴィジャイとかテリをタミル文字で読んでみたい(笑) (←日本語字幕協力をしたので、ヴィジャイファンが増えたらウレシイです☆)
お申込フォーム(フォームによる申込は開催日の前日まで)
過去のトピックの一例
「心」についてのタミル語を、ヒンディー語の「Dil」と比較しつつ調べてみたりしました
バーフバリのタミル語綴り
Theri(テリ~スパーク~)の曲名やその意味
本日のタミル語探検団は、パダヤッパやラムヤ・クリシュナ(タミルでは、ラミヤー・クリシュナン)を書いて、パダヤッパのスチール見ながら映画話もたくさんできて楽しかったー。ワダの話から【ボスその男シヴァージ】に出てくる家庭用電動石臼の話もできて更に楽しかった♪ ありがとうございました~ pic.twitter.com/LpDJXSE2K8
— Noriko(むんむん) (@munmun_t) 2018年3月8日
今日のなんどりタミル語探検団は、タミル文字を表の順番に片っ端から書いてみた。(といってもこれはリンガーのnですねーとか言ってるうちに南インド映画ばなしに脱線しまくりで最後までたどり着けずw)頻出じゃない字はまだ咄嗟に書けないもんだな~ pic.twitter.com/7fDddomlyn
— Noriko(むんむん) (@munmun_t) 2018年2月8日
今月 #ICWJapan でインド映画【リンガー】上映にちなみ、今日のタミル語探検団でタイトルを書き書き☆ (DVD販売中!)
今回からinaも南インド料理をタミル語表記するコーナー担当。Sundalの読みは(サンダルじゃなく)スンダルだとタミル文字を指差して力説してました? pic.twitter.com/5XIzdp7bwZ— Noriko(むんむん) (@munmun_t) 2017年9月7日
今日のタミル語探検団は、タミル文字でnandri書いて、Jilla書いて、Vijay書いて、Rajni書いて、ヴィジャイの歌で巻き舌音聞いて、Theri書いて、Kabali書いて、更にTheriをもう一度書いて締めくくりました♪ pic.twitter.com/I3euT4mTUG
— Noriko(むんむん) (@munmun_t) 2016年5月11日
昨日は、なんどりタミル語探検団、リンガーのロビーカードを使ってタイトルやクレジットを読み書きしてみたり、ラジニの昔話などで盛り上がりました。ランチにも熱心なラジニファンのお客さまがいらしてたそうです。 とてもうれしいです、ありがとうございました♪
— Noriko(むんむん) (@munmun_t) 2017年10月6日
本日のタミル語探検団は、MGR のアナログサントラ盤をネタの一つに♪ pic.twitter.com/xLw4wE8yyi
— Noriko(むんむん) (@munmun_t) 2017年6月7日
今日のタミル語探検団は、ヴィジャイやヴィジャイヤカーント、トリシヤー、ジョーディカなどのポップアップグリーティングカード祭壇の前でマーダヴァンについて熱く語ったー♪ (マディのディーパバリカードは持っていなかったので【Alaipayuthey】【RUN】などのDVDも並べた☆)
— Noriko(むんむん) (@munmun_t) 2016年10月26日
では、ご参加を心よりお待ちしております♪